Управление продовольственного и материального резерва Китая опубликовало « Меры по управлению качеством и безопасностью государственных запасов зерна и нефти»
выпустить 2024-09-05 15:24:23

В целях дальнейшего укрепления управления качеством и безопасностью государственных запасов зерна и нефти Государственное управление по запасам продовольствия и материалов разработало « Меры по управлению качеством и безопасностью государственных запасов зерна и масла» в соответствии с законами и правилами, такими как Закон о продовольственной безопасности и соответствующие политические положения.


Ниже приводится полный текст:


Меры по обеспечению качества и безопасности государственных запасов продовольствия и нефти


Глава I Общие положения


Статья 1 В целях обеспечения качества и безопасности государственных запасов зерна и нефти, стандартизации управления качеством настоящие меры формулируются в соответствии с законами и правилами, такими как Закон Китайской Народной Республики о продовольственной безопасности, « Положения об управлении потоком зерна», « Положения об управлении центральным запасом зерна » и « Меры по контролю качества и безопасности продовольствия», а также соответствующими политическими и институциональными положениями.


Статья 2 Настоящие меры применяются к управлению качеством и безопасностью и соответствующей надзорной и инспекционной деятельности государственных запасов зерна и нефти на складе, хранении и выходе. Под государственными запасами зерна и масла понимаются запасы зерна и масла центрального правительства и запасов зерна и масла местных органов власти, включая запасы пшеницы, риса, кукурузы, соевых бобов и других сырьевых и готовых продуктов питания и пищевых растительных масел.


Статья 3 Административный отдел по вопросам продовольствия и резервов под руководством правительства соответствующего уровня несет ответственность за контроль и управление качеством и безопасностью запасов зерна и нефти правительства соответствующего уровня; Руководство нижестоящими органами управления продовольственными и резервными запасами для осуществления контроля за качеством и безопасностью государственных запасов продовольствия и нефти.

Национальное управление по вопросам продовольствия и резервов осуществляет надзор за качеством и безопасностью запасов продовольствия и нефти центрального правительства. Вертикальный орган государственного управления продовольственными и резервными запасами (далее именуемый & lt; & lt; вертикальным управлением & gt; & gt;) осуществляет надзор за качеством и безопасностью запасов зерновых и нефтепродуктов центрального правительства в пределах своей юрисдикции. Местные органы управления продовольственными и резервными запасами отвечают за контроль за качеством и безопасностью запасов продовольствия и нефти в местных органах власти на соответствующем уровне.


Статья 4 Предприятия или другие организации, которые хранят государственные запасы зерна и нефти (далее именуемые предприятиями по хранению), а также предприятия или организации, которые конкретно отвечают за резервные задачи (далее именуемые единицами хранения), несут основную ответственность за качество и безопасность хранения зерна и растительного масла, должны строго соблюдать национальные законы, правила, правила, политику и стандарты, создавать и совершенствовать систему управления качеством и безопасностью, уточнять обязанности и ответственных сотрудников по управлению качеством и безопасностью, контролировать риски качества и безопасности в ключевых звеньях хранения, хранения и вывоза, своевременно решать вопросы качества и безопасности и обеспечивать, чтобы государственные запасы зерна и нефти соответствовали требованиям качества и безопасности.


Статья 5 Провинциальные органы управления продовольствием и запасами должны в соответствии с соответствующими положениями « Меры по контролю за качеством и безопасностью пищевых продуктов» установить необходимые проекты по проверке качества и безопасности при приобретении склада и продаже из склада.

Государственные запасы зерна и нефти, приемка и продажа из склада контрольных показателей не должны быть меньше, чем обязательные для проверки проекты. Показатели, не включенные в обязательные для проверки проекты, также должны соответствовать требованиям к качеству и безопасности государственных запасов продовольствия и нефти.

Административные отделы по управлению продовольствием и запасами должны усилить надзор и инспекцию в соответствии с национальными законами, правилами, правилами, политикой и стандартами и обнаружить, что государственные запасы зерна и нефти не соответствуют требованиям качества и безопасности, если они расследуются и расследуются в соответствии с законом.

Статья 6 Перевозка государственных запасов зерна и нефти должна соответствовать требованиям соответствующих стандартов и технических норм.

Глава II. Управление качеством складирования

Статья 7 Обычные показатели качества запасов зерна должны соответствовать национальным стандартам среднего (включая) или выше стандартов качества (в которых вода соответствует требованиям безопасного хранения), показатели качества хранения соответствуют требованиям к хранению, показатели безопасности пищевых продуктов соответствуют национальным стандартам безопасности пищевых продуктов. Источником продовольствия, закупаемого для хранения, должно быть новое зерно, произведенное в течение последнего сезона производства продовольствия.

Регулярные показатели качества запасов растительного масла должны соответствовать требованиям национальных стандартов на соответствующую продукцию, показатели качества хранения должны соответствовать требованиям к хранению, показатели безопасности пищевых продуктов должны соответствовать национальным стандартам безопасности пищевых продуктов. Закупаемые растительные масла должны быть недавно переработаны.

Статья 8 Подразделения по хранению должны иметь складские помещения и оборудование, обеспечивающие безопасность и качество хранения государственных запасов зерна и нефти, и соответствовать соответствующим государственным положениям. Имеются приборы и оборудование для проверки качества и безопасности, соответствующие задачам хранения, испытательные площадки и соответствующий инспекционный персонал.

Статья 9 Внедрение системы проверки качества и безопасности при приобретении и хранении запасов зерна и нефти правительством. Подразделения по хранению приобретают продукты питания, должны проводить проверку качества и безопасности в соответствии с соответствующими стандартами и положениями, инспекционные проекты должны включать обычные показатели качества и показатели безопасности пищевых продуктов.

Статья 10 Внедрение системы проверки качества и безопасности государственных запасов зерна и нефти. После того, как зерно поступает на склад, пищевое растительное масло в резервуар должно быть проверено приемкой, приемочная проверка должна включать обычные показатели качества, показатели качества хранения и показатели безопасности пищевых продуктов. Приемный и инспекционный сертификат может быть использован в качестве государственного запаса зерна и нефти.

Приемная проверка должна проводиться в соответствии с объективными, справедливыми, научными и разумными принципами и поручаться компетентному органу по проверке качества и безопасности пищевых продуктов.

Предприятия центрального правительства по хранению и хранению запасов зерна и нефти объединяют организацию приемочной инспекции запасов зерна и нефти центрального правительства, результаты приемочной инспекции должны быть своевременно скопированы в надзорное управление и провинциальное управление по управлению запасами зерна и нефти для записи; Соответствующие требования к приемке и проверке запасов зерна и нефти в местных органах власти устанавливаются административным отделом продовольствия и запасов на том же уровне.

Органы управления продовольственными и резервными запасами на всех уровнях проводят выборочные проверки результатов приемочных проверок в соответствии со своими обязанностями.

Глава III Управление качеством хранения и вывоза

Статья 11 Подразделения - носители должны осуществлять хранение на специальных складах (резервуарах) и на специальном хранении государственных запасов зерна и масла и не должны смешивать зерно или растительное масло, имеющее различный характер, сорт, год производства, класс и право на питание. Запрещается ложно сообщать и скрывать качество и сорта государственных запасов зерна и нефти. Строгое хранение продуктов питания использование химических веществ и управление ими.

Статья 12 Во время хранения единицы хранения должны строго соблюдать соответствующие положения управления качеством, регулярно проводить проверку обычных показателей качества и показателей качества хранения, а также проводить проверку показателей безопасности пищевых продуктов в соответствии с реальной ситуацией.

Государственные запасы зерна и нефти проверяются не менее двух раз в год по месту, и результаты проверок сообщаются в администрацию по продовольствию и запасам в конце июня и конце декабря каждого года. Результаты проверки запасов зерна и нефти центрального правительства в установленном порядке направляются в надзорное территориальное управление и в Национальную администрацию по продовольствию и запасам. Результаты проверки запасов продовольствия и нефтепродуктов в местных органах власти сообщаются в установленном порядке в органы управления продовольственными и резервными запасами народного правительства на которые распространяется право на питание.

Статья 13 Обнаруженные непригодные для хранения государственные запасы зерна и нефти должны быть своевременно организованы в сочетании с ротацией и другими мерами. Во время хранения возникают такие ситуации, как роса зерна, вредители, лихорадка, плесень и аномальный запах растительного масла, и единица хранения должна немедленно принять эффективные меры для удаления, чтобы свести к минимуму потери.

Статья 14 Внедрение системы контроля за продажей и вывозом государственных запасов зерна и нефти. Проверка на выходе из хранилища должна осуществляться в соответствии с соответствующими положениями Положения об управлении потоком продовольствия, и результаты проверки должны использоваться в качестве основы для качества выхода из хранилища. Государственные запасы зерна и нефти, не прошедшие проверку качества и безопасности, не могут быть проданы из хранилища.

Издание должно сопровождаться оригиналом или копией отчета об инспекции. Проекты инвентаризации должны включать как обычные показатели качества, так и показатели безопасности пищевых продуктов. В тех случаях, когда во время хранения в резервуар вводился агент для хранения продовольствия и не истек безопасный промежуток времени, следует также увеличить количество остаточных тестов для хранения.

После складирования (резервуара) зерна и пищевого растительного масла в соответствии с правилами своевременно создается досье по качеству и безопасности по месту. В хронологическом порядке достоверно и точно записывать результаты проверки качества и безопасности и исправление связанных с этим вопросов, полностью хранить отчет об инспекции, оригинал или копию оригинальной записи, не может быть подделан, изменен, поврежден, срок хранения с даты продажи государственных запасов зерна и нефти из склада, не менее 3 лет.

Правительственные запасы зерна и нефти должны усилить управление информацией, а хранилища должны осуществлять динамическое обновление информации о качестве в Интернете в соответствии с требованиями.

Статья 16. Поощрять организации по хранению и хранению взять на себя инициативу по заблаговременному пониманию качества и безопасности закупаемых источников зерна и выбирать высококачественные резервные источники зерна в соответствии с рыночными потребностями на основе соблюдения требований качества и безопасности государственных запасов зерна и масла. В соответствии с различными сортами и качествами, внедрение тонкого сбора и хранения, применение зеленого хранения зерна или других передовых применимых технологий; При выходе из хранилища вы можете взять на себя инициативу, чтобы предоставить информацию о качестве обработки, качестве питания, качестве вкуса и хранении.

Статья 17 Подразделения по хранению и хранению должны регулярно проводить подготовку соответствующего персонала, занимающегося управлением качеством и проверкой, по законам, правилам, правилам, политике, стандартам и техническим нормам, с тем чтобы соответствующий персонал мог своевременно осваивать законы, правила, правила, политические положения, стандарты и методы инспекции по управлению государственными запасами зерна и нефти. Лица, которые не могут выполнять свои обязанности, должны быть своевременно скорректированы.

Подразделения хранения должны регулярно обслуживать, утилизировать и обновлять контрольно - измерительные приборы и оборудование в соответствии с правилами; Если это относится к измерительным приборам, они должны быть проверены или откалиброваны по требованию. Приборы быстрого контроля должны проводить испытания по контролю качества в соответствии с соответствующими стандартами и требованиями к использованию.

Административное управление продовольственными и резервными запасами должно усилить руководство и услуги по управлению качеством и безопасностью приемных единиц, своевременно проводить подготовку по соответствующим законам, правилам, правилам, политике, стандартам и техническим нормам, направлять и поддерживать приемные единицы в повышении осведомленности об управлении, совершенствовании системы управления и повышении управленческого потенциала.

Глава IV. Требования к проверке

Статья 18 Орган по проверке качества и безопасности пищевых продуктов, который проводит проверку по поручению правительства в отношении запасов зерна и нефти, должен получить квалификацию в соответствии с соответствующими положениями государства, ознакомиться с требованиями государственной политики в отношении качества запасов зерна и нефти и иметь хорошую репутацию.

Инспекции проводятся с участием органов по проверке качества и безопасности пищевых продуктов и инспекторов. Инспектор несет ответственность за выданные данные инспекции, проверяющий эмитент несет ответственность за управление, а инспекционный орган несет ответственность за выданный отчет об инспекции.

Статья 19 Государственные запасы зерна и нефти должны быть заказаны для осмотра на месте, не могут быть заменены или отправлены образцами несущей организацией, методы, процедуры и персонал для осмотра должны соответствовать соответствующим государственным положениям или стандартам. Важные узлы процесса черенка должны записываться или фотографироваться, чтобы гарантировать, что процесс черенка стандартизирован, справедлив и реален. Механизм выборки и персонал по выборке черенка несут ответственность за соответствие образца, подлинность и репрезентативность образца, точность и полноту информации.

Подразделение по хранению должно предоставить реальную информацию о месте груза, оборудование для отбора проб и временное место хранения образцов и т. Д., Выберите вспомогательный персонал, чтобы работать с образцами, не подделывать и не менять образцы.

Статья 20 В процессе черенка следует сосредоточиться на том, существуют ли такие ситуации, как нагревание пищи, плесень, аномальный запах тяжелых насекомых и растительного масла, существуют ли такие действия, как использование Чэнь Динсиня, смешивание, вторичное обогащение, засыпка на свалке и т. Д., Существует ли неправильное поведение, такое как погребение, смена образца и т. Д.

В случае вышеизложенного, персонал по выборке должен в соответствии с соответствующими положениями принять целенаправленный подход к выборке, отдельный образец, отдельную оценку, правдиво зарегистрировать аномалию, сообщить несущей организации принять своевременные и эффективные меры для обработки и сообщить принципалу. Если они относятся к запасам зерна и нефти центрального правительства, они также должны быть доведены до сведения надзорного органа и предприятия центрального правительства по хранению и хранению запасов зерна и нефти. Соответствующие департаменты и подразделения должны проверять ситуацию.

Статья 21 Орган по проверке качества и безопасности пищевых продуктов своевременно сообщает Принципалу результаты проверки в соответствии с формой отчета, временем подачи и каналом подачи, требуемым Принципалом, и несет ответственность за конфиденциальность результатов проверки.

Инспекционный орган по качеству и безопасности пищевых продуктов должен надлежащим образом хранить регистрационные формы, оригинальные записи испытаний и другие соответствующие материалы, срок хранения должен составлять не менее 6 лет.

Статья 22 Если у несущей организации есть возражения против результатов испытаний в надзорной инспекции, она должна подать заявку на повторную проверку в письменной форме в течение 10 естественных дней с момента получения обратной связи с результатами, и принцип обработки должен осуществляться в соответствии с соответствующими положениями « Меры по контролю качества и безопасности пищевых продуктов».

Глава V. Контроль и инспекция

Статья 23 Административное управление продовольственными и резервными запасами в соответствии с установленными законом обязанностями осуществляет периодический или нерегулярный контроль и контроль за качеством, качеством и безопасностью государственных запасов зерна и нефти, результатами приемочных и инспекционных проверок и т.д. и налагает административные санкции за нарушения в соответствии с законом. Ежегодные инспекции должны представляться на рассмотрение вышестоящей администрации по вопросам продовольствия и резервов.

Содержание инспекции в основном включает в себя состояние качества и безопасности, внедрение системы проверки складирования, системы управления качеством и так далее. В зависимости от фактической ситуации, доля ежегодных проверок, как правило, не менее 30% от размера государственных запасов зерна и нефти на этом уровне в пределах юрисдикции, а охват инспекции не менее 30% от количества единиц хранения. Если в течение года вышестоящие органы управления продовольственными и резервными запасами проверили хранилища или провели выборочную проверку государственных запасов зерна и нефти, то нижестоящие органы управления продовольственными и резервными запасами, как правило, не проводят повторных проверок или выборочных проверок.

Подразделения по хранению должны активно сотрудничать с администрацией по управлению продовольственными и резервными запасами в проведении надзорной и инспекционной работы, предоставлять все виды документов, материалов, учетных документов, необходимых для проверки, организовывать необходимый вспомогательный персонал и соответствующее оборудование и оборудование.

Статья 24 Случаи нарушения качества и безопасности (события), такие как превышение показателей безопасности пищевых продуктов в государственных запасах зерна и нефти, должны своевременно и надлежащим образом устраняться в соответствии с соответствующими требованиями и сообщаться в районные и уездные административные отделы управления продовольствием и запасами, где произошла авария. Подразделения центрального правительства по хранению и хранению запасов зерна и нефти должны своевременно отчитываться перед надзорным органом и провинциальным административным отделом по продовольствию и запасам. Подразделения по хранению и хранению запасов зерна и нефти в местных органах власти должны своевременно отчитываться перед соответствующими административными отделами по продовольствию и запасам.

Если у подразделения хранения есть вышестоящее подразделение управления, оно отчитывается перед своим вышестоящим подразделением управления.

Статья 25 Создание механизма исправления качества и безопасности государственных запасов зерна и нефти. В случае, если качество, выявленное в ходе инспекции, не соответствует стандарту, качество хранения не должно быть сохранено, а показатели безопасности пищевых продуктов превышают стандарт, администрация по управлению продовольствием и запасами должна своевременно информировать предприятие по хранению и выдвигать требования по исправлению положения.

Предприятия по хранению и хранению должны своевременно уведомлять подразделения по хранению, призывать и направлять свои подразделения по хранению для разработки плана исправления и исправления, уточнять меры по исправлению, сроки и ответственных лиц, а также отслеживать и контролировать работу по исправлению и исправлению.

Статья 26 Подразделения хранения и хранения должны принимать эффективные меры для своевременного исправления положения в строгом соответствии с законами, правилами, правилами, политическими положениями и стандартами, а также требованиями администрации по управлению продовольствием и запасами.

Для примесей, несовершенного содержания зерна и других продуктов питания, качество которых не соответствует стандартам, а влага не соответствует требованиям безопасного хранения, своевременно принять меры по очистке, сортировке, сушке и другим мерам, усилить мониторинг ситуации с зерном, обратить внимание на вентиляцию, обеспечить безопасность хранения и качество и безопасность; Продовольствие и пищевые растительные масла, качество хранения которых не подходит для хранения, должны быть надлежащим образом утилизированы в соответствии с соответствующими положениями в сочетании с ротацией и другими мерами; Продовольствие и пищевые растительные масла, выявленные по показателям продовольственной безопасности, не соответствуют национальным стандартам, утилизируются в соответствии с национальными и местными правилами в соответствии с принципами безвредной обработки и рационального использования ресурсов, строго запрещается ввоз продуктов питания и пищевых растительных масел, не соответствующих стандартам продовольственной безопасности, на продовольственные рынки и предприятия по производству продуктов питания.

Информация об исправлениях должна своевременно представляться в администрацию по вопросам продовольствия и резервов.

Статья 27 Если в подразделении по хранению имеются мошеннические действия, такие как Чэнь Динсинь, смешивание подделок, вторичное заполнение, засыпка и сортировка, а также погребение образцов и замена образцов, или если в ходе надзорной проверки были выявлены нарушения дисциплины и дисциплины и не были своевременно исправлены в соответствии с требованиями, то администрация по управлению продовольствием и запасами в соответствии с результатами проверки и полномочиями по управлению рассматривает подразделение по хранению и соответствующее ответственное лицо в соответствии с правилами и дисциплиной в соответствии с законом.

Органы и персонал по проверке качества и безопасности пищевых продуктов, которые несут ответственность за порученную проверку, нарушают соответствующие положения и имеют нарушения дисциплины и дисциплины, такие как выдача ложных или ложных отчетов об инспекции, рассматриваются в соответствии с соответствующими законами и правилами и включаются в национальную платформу обмена кредитной информацией в соответствии с соответствующими положениями « Меры по контролю качества и безопасности пищевых продуктов».

Статья 28 Любая организация или физическое лицо имеет право сообщать о нарушениях качества и безопасности, допущенных в деятельности государственных запасов зерна и нефти, в том числе по горячей линии контроля за запасами продовольствия и материалов 12325.

Приложение к главе VI

Статья 29 Если государство устанавливает иное в отношении управления качеством и безопасностью государственных запасов зерна и нефти, то оно предусматривает следующее. Требования к управлению качеством и безопасностью запасов готового зерна и пищевых растительных масел в небольших упаковках устанавливаются провинциальными администрациями по управлению продовольствием и запасами.

Статья 30 Ответственность за толкование настоящего подхода возложена на Государственное управление продовольственных и материальных резервов.

Статья 31 Настоящие меры вступают в силу с даты их опубликования и действуют в течение пяти лет.

Источник: Национальное управление продовольственных и материальных резервов